Turpinu savu patriotisko ievirzi un piedāvāju informāciju, kas var noderēt specifiskai publikai – Dreambox lietotājiem, kuri izmanto latviešu valodas saskarni. Boldriks burtiski tikko iesūtīja informāciju par to, ka viņš ir uztaisījis jaunu satelītuztvērēja Dreambox Gemini latviskojumu. Paldies viņam par to!
Ilgu laiku tas viss tika turēts noslēpumā, jo nebija zināms, kas no mana entuziasma sanāks un kādi būs rezultāti. Tulkojums balstās uz Gemini 4.5 versiju un tā radīšanā tikušas izmantotas vairākas lokāles (angļu, vācu un krievu), lai iegūtu pēc iespējas korektākus tulkojuma rezultātus. Jāteic, patlaban šī ir tikai 4. beta versija un domājams, ka vēl būs nepieciešamas pāris betas pirms oficiāli šo visu varēs iesniegt Gemini izstrādātājiem.
Es notestēju uz Dreambox DM7000s ar Gemini 4.4.0 versiju un man viss strādāja.
Pie viena lūgšu arī Jūsu palīdzību testēšanā un labprāt gaidīšu Jūsu ieteikumus, komentārus un idejas. Ja gadās atrast kādu kļūdu, nekorektu atainojumu, vai nekorektu tulkojumu, lūgums pierakstit tekstu, kāds tas atainojas un man paziņot. (Man principā pat nevajag zināt izvēlnes un ceļus, kur attiecīgā kļūda parādās. Pietiks ar tekstu, kas uzrādās nepareizi.)
Līdz šim izmantoju to tulkojumu, kas tika piedāvāts no Gemini servera krājumiem. Dotajā brīdi es nemāku teikt, kurš no tulkojumiem ir labāks. Skaidrs ir tas, ka šeit vismaz ir zināms vaininieks un varam izteikt savus priekšlikumus.
Jā, es arī satelītuztvērēju lietoju latviskotu. 🙂