Latvian Apostrofs uz Mac OS X

Šajā rakstiņā es piedāvāju savu latviešu valodas klaviatūras izkārtojumu, kuru nosaucu par Apostrofu uz Mac OS X. Iesākumā neliels ieskats vēsturē.

latvian apostrofs

Pirms 10 gadiem es izveidoju savu pirmo latviešu valodas klaviatūras izkārtojumu Apostrofs v0.1 uz Microsoft Windows platformas. Toreiz man tā bija tāda kā neliela uzvara. Lai gan, ko tur daudz kautrēties, jāsaka laikam kā ir – tā bija milzīga uzvara pār sevi. Es pierādīju sev, ka varu kaut ko izdarīt, ne tikai gausties, ka viss ir slikti.

Latvijā bija pieejami tikai maksas klaviatūras pārslēgi. Man tā bija uzvara, jo es tolaik pirmais izbūros cauri Microsoft piedāvātajam rīkam, izveidoju gatavu pārslēgu un aprakstīju par to blogā. Mans Ego tika pilnā mērā apmierināts. 😉

Pēc gada es publicēju nākamo versiju Apostrofs v0.2, kurā izmainīju pāris lietas. Pēc dažiem mēnešiem labvēļi nonesa serveri uz kura atradās mans blogs. Dažādu apsvērumu dēļ savu blogu toreiz neatjaunoju un tā arī aizgāja nebūtībā visi labumi, kas tur bija. Bet par laimi Laacz pārņēma stafeti un uzbūvēja Apostrofs v0.2.1 versiju, kurā salika ōŗ ķeburošanas iespējas, kā arī turpināja pielāgot to nākamajām Windows versijām. Paldies viņam par to!

Ir pagājuši 10 vai pat vairāk gadi un tagad es spēlējos ar MacBook Air un OS X platformu. Lai pilnvērtīgi justos šajā vidē, man ir nepieciešams ērts satura ievadīšanas mehānisms. OS X pēc noklusējuma jau piedāvā latviešu valodas pārslēgu ar parasto pēdiņu jeb kā es to saucu – apostrofu.

Pirmajā mirklī šķita, ka viss ir OK, bet joki sākās, kad sagribēju ievadīt #, lai aizkomentētu kādu konfigurācijas failu vai arī € eiro simbolu. Šie simbolu latviešu klaviatūras izkārtojumā ir labi paslēpti.

Piemēram, Googlē atradu taustiņu kombināciju ALT+4 zem kuras bija jābūt € eiro simbolam, bet tā vietā neatlaidīgi parādījās ¨ maziņas pēdiņas. Bet tas ir sīkums, jo vismaz pagaidām € nav tik bieži jālieto.

Bet, kad kārtējo reizi konsolē uzspiedu £ simbolu # vietā, tad nolamājos un nolēmu pielikt punktu šai izklaidei. Atradu rīku ar kuru piekoriģēt klaviatūru, lai turpmāk viss notiktu pēc mana prāta.

Kādu uzdevumu pilda Apostrofs uz OS X?

Pagaidām ļoti triviālu:

  1. Nospiežot SHIFT + 3 iegūstam #, kā tas ir uzzīmēts uz MacBook Air klaviatūras
  2. Nospiežot ALT + 4 iegūstam € eiro simbolu, kā tas ir uz MacBook Air klasiskā izkārtojuma klaviatūras (vismaz es tā domāju)

Tās ir vienīgās izmaiņas, kuras es veicu standarta OS X latviešu valodas izkārtojumā. Ja tev tās nav vajadzīgas, tad vari nesaspringt un tālāk nemaz nelasīt.

Vai šo divu sīkumu dēļ bija vērts tā čakarēties?

Jā, jo visa dzīve sastāv no sīkumiem. Sīkumos ir spēks. 🙂

No 2014.gada daudziem Mac lietotājiem tas sīkums € būs jālieto ikdienā.

Piemēram, pamēģini uzspiest eiro simbolu iekš WordPress jauna ieraksta veidošanas režīma, nospiežot taustiņus ALT + SHIFT + Q (zem šādas kombinācijas tas ir pabāzts noklusētajā latviešu klaviatūras izkārtojumā).

Kā es pats varu izveidot savu klaviatūras izkārtojumu?

Kāds labs cilvēks ir izveidojis lielisku klaviatūras izkārtojuma rediģēšanas rīku OS X videi – Ukelele ar kura palīdzību var veikt visu šo maģiju. Bet tev tas nebūs vajadzīgs, ja gribēsi vienkārši pielikt jau gatavu izkārtojumu, kā šoreiz Apostrofu.

Kur var lejupielādēt Apostrofs OS X versiju?

Tepat arī var lejupielādēt Latvian Apostrofs OS X.

Kā uzinstalēt Latvian Apostrofs OS X?

Salīdzinoši vienkārši. Tā kā es neesmu apguvis visas feinās OS X iespējas, lai darbotos ar failiem, tad piedāvāšu lauku versiju, kas strādā jebkurā unix sistēmā. 😉

Tas izskatās aptuveni šādi.

konsole

Bet nu pēc kārtas. Pieņemu, ka faili tika lejupielādēti lietotāja direktorijā Downloads. Attiecīgi, ja tas tā nav, tad pamaini šo vārdu uz citu.

Atveram konsoli ar programmu Terminal vai iTerm, vai kādu citu konsoles programmu un atpakojam arhīvu.

unzip ~/Downloads/latvian_apostrofs_osx.zip

Arhīvā atrodas divi faili:

  1. latvian_apostrofs.keylayout – klaviatūras izkārtojums
  2. latvian_apostrofs.icns – izkārtojuma ikoniņa jeb karodziņa bildīte

Pārnesam šos failus uz vajadzīgo direktoriju. To vajag darīt ar administratora tiesībām. Attiecīgi pirms pārnešanas komandas mv pieliekam priekšā sudo komandu un ierakstam savu paroli, ja esam savā datorā ar administratora tiesībām.

sudo mv latvian_apostrofs.* /Library/Keyboard\ Layouts/

Īsā versija

Principā jau pietiek ar to, ka uztaisi dubultklikšķi uz arhīvu un tas tiks atpakots tajā pašā direktorijā, tad pārceļam šos abus failus uz /Library/Keyboard\ Layouts/ direktoriju un ievadam paroli, kad pajautās.

Tālāk atveram klaviatūras izkārtojuma iestatījumus.

language preferences

Tālāk pieliekam jaunajam izkārtojumam ķeksi.

 latvian apostrofs ķeksis

Un sākam lietot. 🙂

Šis klaviatūras izkārtojums strādā uz Mac OS X Lion 10.7.5 (kad tas tika izveidots), bet teorētiski un arī praktiski tas joprojām strādā arī uz jaunākām un vecākām versijām.

Ja tu raksti arī krievu valodā un gribi to darīt ar QWERTY klaviatūras palīdzību, tad seko jaunumiem, jo es uzrakstīju arī izkārtojumu Russian Apostrofs OS X videi.

Ту вареси ракстит криевиски тикпат атри ка то дари латвиски. 😉

Viens komentārs par “Latvian Apostrofs uz Mac OS X

  1. Atbalss: Russian apostrofs Mac OS X - Pods.lv | Pods.lv

  2. VanRaiks

    Hm.Izsaku cieņu cilēkiem, kuri noņemas ar šitādām lietām.
    Man jāsaka, ka es esmu palicis slinx. Es jau labu gabalu sapņoju par normālu klavieri androīdam, lai ar apostrofu varētu dabūt latviešu burtus. Sanācis tā, ka man ir Galaxy Nots 10-niece, un uz viņu fiziskās klavieres nav pat Alt, ar kuru var dabūt latviešu burtus caur ekrāna klaviatūru.
    Manas apziņas dziļajos nostūros levitē doma, ka ganajuka es ar kaut kādu AnySoftKeyboard vai taml. varētu to dabūt gatavu, bet doma par šīs čakarēšanās uzsākšanu bezmaza izsauc migrēnu…

    Atbildēt
  3. coolynx Raksta autors

    Man uz Androida besī latviešu burti, jo viņi nez kāpēc ir sakrāmējuši kaudzi ar skandināvu un vācu burtiem, kas man nav vajadzīgi un tikai jauc gaisu. Uz iPada tas ir elegantāk realizēts. Varbūt arī līdz Androidam tikšu. Pagaidām nav tāda plāna. 😉

    Par čakarēšanos – vajadzīga motivācija. Es neskaitāmas reizes esmu redzējis dažādu programmu tulkojumus visādās valodās, arī lietuviešu, bet ļoti reti, kad ir latviski. Tāpēc, ka mēs atmetam ar roku, jo ceram, ka kāds cits to izdarīs.

    Dažreiz ir jākļūst tam kādam citam. Pat, ja tavs veidojums neizdosies tik labs kā sākumā gribēji, atradīsies turpinātāji, kas to pielabos. Un tā tā sniega pika aizies. Galvenais ir sākt! 🙂

    Atbildēt
  4. coolynx Raksta autors

    hronists, tieši tā arī var, vienīgi man bija grūti tajā vidē ar noklusēto Finder atrast /Library/ direktoriju. Es laikam esmu pārāk sarežģīts, ka neredzu, kā to izdarīt. 😀

    Atbildēt
  5. coolynx Raksta autors

    hronists, Tu noteikti, ka lieto macu, kopš bērnības un zini īsos taustiņus no galvas. Es tos nezinu un no tā, ko es redzu, to nekādi nevar izdabūt ārā, pat pie tā, ka man bija ķeksis pie diskiem. Starp citu, apskaties, zināšanai.

    Macs ir domāts muļķu drošs, tad nu ir pacentušies arī labi noslēpt visas navigācijas un pogas, lai tik lietotājs netiek caur pogām ārā no savas home/direktorijas.

    Atbildēt
  6. coolynx Raksta autors

    Nja, tas tikai norāda uz to cik daudz man vēl jāmācās un cik “vienkāršs” ir mac. 😀
    Bez normāla failu menedžera es kā bez rokām arī uz Windows. Palikšu pagaidām pie konsoles – vismaz tur es daudz maz orientējos un tas noder arī uz citiem unixiem.

    Atbildēt
  7. Kirurgs

    Izskatās ka linuxos tas vnk, standarta izkartojums (ar tildi) un tilde + 4 🙂 Vel ir tiri interesanti šādas kombinācijas ™, ½, ⅜ ⅛, ²,³ utml., darbā gadās izmantot “pusi”, “TM”, “kvadrātā” un retāk “kubā”…
    Bet ja, nezinaju, ka apostorfam autors esi Tu, man likas ka laacz ir “da man”… Kad vēl lietoju Win, tas bija pirmais ko uzinstalēju, lai nebūtu Tildes pasākums vai tas otrs (jau aizmirsu kā tas saucās)…

    Atbildēt
  8. Juris

    VanRaiks uz Androīda lieto AnySoftKeyboard kopā ar Latvian for AnySoftKeyboard. Dubultpiesitiens uz jebkuru vajadzīgo burtu un būs mīkstais/garais.

    Atbildēt
  9. Švāns

    Vienkāršāk tiešām ir ar Drag’n’Drop iemest abus failus Keyboard Layots mapē. Savukārt, pie šīs un citām Library mapēm var tikt iekš Finder -> Go -> Go to Folder, ierakstām “/Library” un spiežam “Go”. Tālāk atrodam Keyboard Layouts un velkam failus iekšā.
    Bet, paldies par Apostrofu. € taustiņš reāli noderēs!

    Atbildēt
  10. koko

    Es te papētīju un sapratu, ka jamo nevar iestatīt par noklusēto, jo sistēma neatpazīst šo layout kā ASCII-capable izklājumu. Es tik tālāk nemeklēju, kā to izdarīt.

    Atbildēt
  11. Anonīms

    Paldies par info. Pašam ir daži apkalpojamie paziņas ar āboliem. Zināšu, kur skatīties, kad janajā gadā pienāks stunda € un man jautās, kur to var dabūt 🙂

    BTW ābolam ļoti vajag Total Commander analogu un Midnight Commander pieejamu jau out-of-box. Nelaiķis Stīvs tam bija kategoriski pret, taču es viņam nepiekrītu. Nez kā tad MacOSX izstrādātāji pa OS iekšpusi failus dzenā? Šaubos, ka visu velk ar peli vai dragā komandrindā ar “cp” un “mv”.

    Atbildēt
  12. coolynx Raksta autors

    Vispār jau Total Commander var uzkompilēt un palaist – ir jūtama nestabilitāte un strādā tikai kaut kādas bāzes lietas, bet tas ir daudz vairāk nekā izmantot to kroplīti Finder.

    Patiesībā jau es tāpēc arī nepārzinu tās dažas iespējas uz ko ir spējīgs Finder – ja neko nevar izdarīt, tad arī liku mierā. 😉

    Atbildēt
  13. coolynx Raksta autors

    hronists, protams, ka tā būtu vieglāk, bet es šajā gadījumā vadījos pēc principa, ka SHIFT+4 ir uz klaviatūras uzzīmētais.

    Bet nu pārtaisīt klaviatūru uz šādu sīku izmaiņu ir 5 minūšu darbs. Tā kā jebkurš to var izdarīt. 😉

    Atbildēt
  14. Švāns

    coolynx – jasaka gan, ka OS X iebūvētie rīki, kā Finder, Preview, Disk Utility u.c. patiesībā ir ļoti funkcionāli. Sarežģītākais – jāmaina domāšana. Es Windows vidē nespēju iedomāties nevienu dienu bez Total Commander, pārejot uz Mac pat biju atradis vienu aizvietotāju. Taču, tagad neko citu kā Finder nemaz negribu lietot. Tāpat, kā sajūsmā esmu par Preview funkcionalitāti.

    Atbildēt
  15. hronists

    coolynx, es pakapājos un secināju, ka variants ar keylayout failu nav labs – pazūd pop-up funkcionalitāte, kad nospiežot un paturot burtus ar akcentiem izlec mazs lodziņš kur tu ar cipariem vari izvēlēties ē, è, é etc. kas raksta tikai latviešu valodā tam, protams, pajāt, bet man meitai vajag igauņu burtus un šitais pop-up variants maziem tekstiem ir bezmaz vai visērtākais. apiet vienkārši – ukelelē ir jāseivo bundle un tad viss strādā.

    Atbildēt
  16. Elvis

    Uz El Capitan strādā, bet kā iepriekš kāds jau minēja, atrodas pašā saraksta beigās zem Others.
    Paldies autoram par risinājumu 😉

    Atbildēt

Ieraksti komentāru

Tava e-pasta adrese netiks publicēta.