Darbā kā viens no neatņemamiem komunikāciju līdzekļiem, tiek izmantots Skype. Tā kā es esmu liels patriots programmu latviskošanā, tad vienmēr cenšos izmantot latviskotās versijas, ja tās nav tulkojuši oficiālo terminu piekritēji. Skype tulkojumu izmantoju jau gana sen, bet tajā ir viena liela problēma.
Nav iespējams pievienot lietotāju savam kontaktu sarakstam, jo mēģinot kādu pievienot, izlec paziņojums: “No argument for format ‘%1:s‘”. Un iepūt viņam.
Phone.lv lapā, kas skaitās Skype latviskotāju oficiālā mītne, ir atrodama tikai februāra 3.6d versija. Skype forumā ir nedaudz svaigāka versija 2007_03_29_3.2, bet arī tajā eksistē šī pati kļūda. Varbūt kādam ir zināms risinājums, lai izlabotu šo kļūdu?
Internetu izložņāju, bet tur visi problēmu apraksti ir interesantās valodās, kuras es nesaprotu. Tur kā risinājums tiek piedāvāts pārslēgties uz angļu versiju un pievienot vēlamo lietotāju draugu sarakstam vai arī lejupielādēt jaunu tulkojumu.
Pirms kāda laiciņa izmēģinājos salabot, neizdevās.
Zināma problēma, tās dēļ nācās atgriezties pie angļu interfeisa valodas. Pašam neizdevās atrast tās problēmas sakni.
Vai Windows tev arī latviešu valodā? 😀
Paldies par info. Tagad arī man skapis ir latviski.
Es esmu saraxtijies ar skype hq shajaa un ne shaja sakaraa…vinji man atbildeja, ka esot welcomets shaja sakaraa 🙂 – tipo latviskot skype.
x, problēmas ar lasītprasmi?
Skype jaunie tulkojamās fraazes pa versijaam naak taadaa tempaa klaat, ka nevar paspeet visu satulkot un nav arii laiks to dariit, jo ieraugot to kalnu, kas ir jaatulko rokas nolaizhas. Es domaju ka siis beedas probleema ir nekorekts tulkojums kaadam no stringiem, kur nodzeesti parametri vai pierakstiits, kas lieks. Ljoti maz tur tiek izmantoti esoshie stringi kaa kas taa dublee to visu pa nez cik reizeem.
Bija viena tulkojuma versija kur visas izveelnes aizbrauca galiigi nekur.
nu tad varbūt saorganizēsimies un uztaisīsim pilnīgu tulkojumu ar izlabotu kļūdu?
Šeit laikam esmu pilnīgi pretējās domās ar raxta autoru, jo nu man liekas, ka viss ,kas saistīts ar IT ir jābūt Angliski.
Es arī mēģināju labot, bet beigās padevos. Mēģināju mainīt dažādus kodējumus, mēģināju iekopēt tieši šo stringu angliski – nekā. Vāciešiem un spāņiem arī bija šī problēma, bet nav publiskots risinājums, tikai izlabotā versija. Acīmredzot tas nepavisam nav saistīts tieši ar šo rindiņu.
Kādā nevalodas forumā saburtoju, ka vajag izmainīt rindiņu numur 1417, taču stringi var būt jebkādā secībā, tā ka tas arī neko nedeva, jo attiecās uz konkrēto nevalodas versiju.
Visdrīzāk jāsasaistās ar tiem citu valodu uzturētājiem, kam bijusi tāda pati problēma un jālūdz, lai atceras risinājumu. Gan jau ka angļu valodā arī šiem var rakstīt…
Katrā ziņā informē, ja atradīsi risinājumu ātrāk 😉
Un vēl, pulkstenis jau pagāšnedēļ bija jāpārgriež par stundu uz priekšu 😉
Esot it kā pagriezts, lai gan tajā pašā laikā man nevajadzētu mainīt WP konfigurāciju. Vēlāk pārbaudīšu, kur ir problēma.
Viens čomiņš datuves forumā piedāvāja sevis izveidotu failiņu, bija nošārējis, bet fails vairs neatradās uz servera, toties viņš bija atstājis savu skaipa niku… sazinājos, palūdzu – atsūtīja… nav iztulkots vis pilnībā, bet lielākā daļa ir un nekas neķeras… niku neatceros, varat pameklēt
Nu, labi:
ieliku maiss.02.lv
maisa nosaukums: skaips
Atbalss: Skype latviešu valodas salabotā versija » Latvijas interneta pods
Tad jau laikam tā arī netika skaidrs, kas nebija labi vecajā failā?
Atbalss: Runas caur biezpienu » Pirms gada