Šodien apstaigāju Latvijas saitus un iegriezos arī good.lv, kur izlasīju, ka Latvijā ir atvēries jauns antikultūras saits padonak.lv.
Ar nosaukumu viss ir kārtībā, jo tie, kas kādreiz ir iegriezušies kaut vai tajā pašā udaff.com sapratīs, ka “padonak” krievu žargonā nozīmē to pašu, ko “podonok”. Krievu valoda jeb precīzāk būtu teikt pats jauniešu žargons ir tik pārpildīts ar dažādiem aizgūtiem vārdiem no angļu valodas un dažādiem locījumiem, ka mati ceļas stāvus. Dažreiz ir vērtīgi iegriezties Runetā un palasīt dažādu autoru rakstus.
Gandrīz vai aizmirsu pieminēt, ka saits pēc visa spriežot vēl atrodas tapšanas stadijā un tajā šobrīd VISPĀR nekā nav 😉
O… bratja vo hriste… bgagagaaa…
Nu nez, ja man kaaads pateiktu [aizej uz padonak.lv] tad es uzrakstiitu podonok.lv, vai podonak.lv, kautgan krievu valodas stunaadas gramatika man nekad nav gaajusi pie sirds;).
Smirgas krievi, cik ilgi viņi to savu saitu taisīs? BCEM Drochitj 30 min!!!!
yee , labais (: … sen vajdzeetu taadu .. bet cerams tur viss buus kaa naakaas (:
MP neviens nepaarspees!!!
Fsjo pizdata… va vtornik zapuskaem nahuj SQL servak… i tagda smozhem blja hujarit’ vo ves’ rost!!!
Vsjo budit pizdata gospoda padonaki!!!
jaa… starp citu… 🙂 PADONAK naf tas pas podonok… 🙂
Definiicija buus naakamnedeel’ uz www.padonak.lv
A tu labaak uzreiz iepostee to url no udaff.com, kur taa bija… Es pac jau neaceros, kursh iisti to deva… vairaakaas vietaas imho taa bija… Nemaldini tautu tipa… Vipaar pressreliiziiti taa kaa arii vareetu – ar ko ta juus iisti nodarbosieties tur? Pashi raxtiisiet vai paarpubliceesiet kauko?
Kostik: Publiceesim tikai savus materiaalus. Bet nodarboshanaas – principaa nosaukums pac pa sevi jau visu arii izsaka 😉 Tomeer ideju par shi saita dibinaashanu mums piemeta riebiigie preteeja dzimuma paarstaavji… Taatad kaukaadu dalju rakstiisim arii par vinjiem. Par chikaam, kas seezh viirieshu kaklaa un pie tam veel splaujas uz visaam puseem. Nakotnee, kad saits jau kauko glabaas, ir ideja to dubleet arii latvieshu valodaa. Ka nekaa esam Latvijaa. 😛
Nez nez.. kaa izdosies nodot to koloriitu latvieshu valodaa 😉 Krieviski te sen jau prasiijaas peec shaada resursa… Zheel, ka es krieviski laagaa drukaat neprotu ;(
Eh, krievi… Smirdiigs un utains saits!
aga… un galvenais ka pizdatijs… 🙂
…nekas iipashs un nekas ieveeriibas cieniigs…