Iespējams, ka būsiet pamanījuši manu vājību uz programmatūras latviskojumiem. Šodien Atoms pārsūtīja kādu priecīgu ziņu – epastu, kurā bija rakstīts par testa versiju Firefox 3 latviešu valodas pakai.
Dotā ziņa ir publicēta arī Linux centrā, kur ir arī saites uz lejupielādēm.
Firefox 3.0 latviskošanas process ieiet finiša taisnē. Testēšanai ir pieejama pirmā latviešu valodas paka.
Vēlreiz atgādinu, ka šī NAV pabeigta latviskojumu paka un tajā droši vien vēl ir kļūdas, kuras būtu jāizķer, tāpēc to nevajadzētu instalēt gala lietotājiem, bet izmantot vienīgi testēšanas nolūkos.
Par kļūdām ziņojiet izmantojot Launchpad.net sistēmu.
Gribētu pateikt milzīgu paldies puišiem, kas paveica šo grūto darbu. Viņi pirms diviem gadiem arī bija izstrādājuši latviešu valodas tulkojumu Firefox 2 versijai, bet tad kaut kā process apstājās. Domāju, ka tas dēļ lielajām izmaiņām Firefox 3 arhitektūrā.
Ja esi pārliecināts par savām spējām un esi gatavs uzņemties visu risku, kas saistīts ar testa versijas izraisītām problēmām, tad lasi turpinājumu.
Tulkojums ir tuvu perfektam. Tas nav “dīvaino” valodas komisiju zinātniskais garadarbs, bet gan sakarīgs un saprotams tulkojums.
Pāris bildītes, lai gūtu priekšstatu par tulkojuma kvalitāti.
Tālāk izvēlnes. Normāls vārds – Fails, nevis kaut kādas datnes, bļāviens! Trūkst vārdu – malači!
Ko tur daudz rādīt – liekam virsū.
UZMANĪBU!
Šī ir testa versija. Tātad ir iespējamas nepilnības.
Kā uzinstalēt latviešu valodas paku Firefox 3 versijai.
- Uzinstalējam Latviešu valodas testa paku no autora adreses vai arī no spoguļa pods.lv.
- Es sākumā pārstartēju Firefox, jo gribēju pārliecināties, ka šī paka veiksmīgi tiks uzlikta. Teorētiski pārstartēt Firefox var arī pašās beigās, bet pastāv zināms risks, ka kaut kas var noiet greizi.
- Firefox adreses lauciņā ierakstam about:config (bez http://) un nospiežam ENTER taustiņu
- Ja šo darbību izdara pirmo reizi, tad tur atvērsies brīdinājuma teksts par to, ka tas ir bīstami utt. Es vienkārši vairs neatceros, kas tur bija rakstīts, bet ir jāpiekrīt, ka apzinies visus riskus. Galu galā ne es viens brīdināju. 😉
- Zem adrese lauka parādīsies “Filter” lodziņš, kurā ir jāieraksta general.useragent.locale
- Zem tā tiks atlasīts ievadītā rezultāts un parādīsies ieraksts general.useragent.locale , kur Type kolonnā būs ierakstīts text un vērtībā varētu būt en-EN.
- Noklikšķinam ar dubultklikšķi uz šo rindiņu un atvērtajā logā nomainam en-EN uz lv-LV un nospiežam OK.
- Pārstartējam Firefox.
- Iedzeram uz tulkotāju veselību – svaigi spiestu augļu sulu.
Pēc izmaiņām šī pati vieta izskatās šādi.
Par atrastajām kļūdām ziņojam autoriem.
Vēlreiz gribu pateikt paldies visiem autoriem, kas piedalījās latviešu valodas pakas tapšanā.
Nu malači! Es labāk iedzeršu cigoriņu kafiju 🙂
Firefox 2 gan tulkoja kāds cits jaunietis Google Summer Of Code ietvaros, bet šie aktīvisti uzdarboties sāka pavisam nesen.
Tas jaunietis tulkoja Firefox 1.5, līdz 2 versijai nedavilka. 🙁
Kļūdījos – viņš iztulkoja 1.0.x versiju un līdz 1.5 netika.
kruta…nesaprotu, kapec tik ilgi nav integreta LV valoda ieksh FF no pashu izstradataju puses…tiesham ne1s neko negrib/nevar izdarit 🙂 vai ari FF developeri LV tulkojumus neakceptee?
Nebija, kas to izdara līdz galam, kā arī turpinātu tulkot jaunākās versijas.
Super! Bučas un rozes izstrādātājiem.
P.S. galvenajās opcijās, kā jums liekas? pareizi ir jāraksta patreizējās vai pašreizējās? es kaut kur dzirdēju, ka patreizējās ir no krievu valodas.
Ja kāds nesaprata, kā tajā Launchpadā kļūdas pieteikt, tad šeit ir paskaidrots: https://bugs.launchpad.net/localization-lv/+bug/281106
ja iznāks jauna versija tai pakai, tad Firefoxis mācēs pats viņu atjaunot vai būs jāmeklē atkal autoru lapa?
bush, pēc skaidrojošās vārdnīcas vārds “patreiz” ir nevēlama forma un ieteicama ir, kā tu teici – “pašreiz”. http://www.ailab.lv/Vardnica/servlet/Vardnica?vards=patreiz
Un vārda patreizējs nemaz nav, ir tikai pašreizējs http://www.ailab.lv/Vardnica/servlet/Vardnica?vards=pa%F0reiz%E7js
zinkarigais, ja šī paka tiks ievietota Firefox paplašinājumu jeb valodu centrālajā repozitorijā vai kā tur to sauc, tad tam atjaunojumiem vajadzētu būt automātiskiem.
Loti noderiiga lieta prieksh tiem kuri nav ieradushi lietot programmas anglu valodaa.
Visu cienu tiem kuri to tulkoshas darbu paveica.
Ātrākais un ērtākais variants ir uzinstalēt Firefox papildinājumu un tad . Tad maini valodu, kādu gribi, pāris klikšķos…
Ātrākais un ērtākais variants ir uzinstalēt Firefox papildinājumu Locale Switcher 2.1 un tad LV valodas paku. Tad maini valodu, kādu gribi, pāris klikšķos…
Tiešām puiši ir malači! Labi pastrādājuši!
Es ar’ uzliku uzreiz savai ugunslapsai latvju mēli.
Kaut kā šķiet uzreiz mājīgāka darba vide.
Starpcitu, pretstatā CooLynX izteiktajiem vārdiem par file, esmu pieradis pārsvarā visur izmantot latviešu terminu datne vārda fails vietā. Manuprāt, skan latviskāk.
Protams, tā ir katra lietotāja gaumes/pieraduma/asociāciju lieta.
Paldies! Rullē!
Malači, paldies, būs jāuzliek!
Atbalss: Firefox 3.0.4 latviešu valodā | Pods.lv
“atjaunot uz nokluseeto”. “uz” ir lieks, labaak “atjaunot nokluseeto”
Paldies Džeki! laba dāvana uz 18 novembri 🙂 tā turēt!!!