LOTR: Sorvannie bashni

Tiem, kas ir nogulējuši vai nav pamanījuši LOTR otro īpašo versiju no Goblin – Sorvannie bashni, ieteiktu riksīšiem skriet uz NoNaMe lapu kurā ir iemestas publiskas norādes uz visiem trijiem diskiem: 1 daļa, 2 daļa, 3 daļa. Nav pārliecības, ka šie faili tur ilgi atradīsies.

Filma jau kādu laiku ir pieejama uz privātiem FTP vai sliktākā gadījumā caur kādu p2p klientu – DC un eMule. Par pirmo versiju rakstīju iepriekš.

Tiem, kas neko nesaprata laikam nāksies iegriezties šajā lapā un šķirties no nieka 300 koka krievu rubljiem, lai iegādātos šo filmu.

47 thoughts on “LOTR: Sorvannie bashni

  1. HexSer

    Neee – pirmaa bija zveeraa!!! Biju noleemis LOTR vispaar kaa taadu boikoteet un neskatiities – bet prieks bija par to ka Goblina veikumu garaam nelaidu!!! Citiem ariii iesaku!!!

    Atbildēt
  2. REMBRANTS

    Abas daljas – labaas. Man patika daudz labaak par origjinaaliem, peec kuriem konkreeti kauc seriaala veidotaaji (3 stundas grafikas peec kaartas pie paaraak izstiepta sizheta- taa kaa biku pa traku).
    Goblina tulkojumos ir speeks juutams 😉
    Teiksim “Snatch”, “Lock, Stock And Two Smoking Barrels” iztulkots muusu mentalitaatei saprotamaa valodaa- jo tur briizhiem gruuti bija anglju valodu saprast.
    Lai tik turpina. Slinkums gan visus vinja tulkojumus mekleet- baigi daudz tomeer sacepis ;-P

    Atbildēt
  3. Rukicc

    Laikam nespiid mums…. vai arii jaadomaa kaa apcakareet….
    ——
    Только для пользователей из России
    ——
    Видео-фай&#1 083;ы доступны только для тех пользователей, сети которых наш провайдер считает российскими.

    Atbildēt
  4. Budzis

    Interesanti, pie kada provaidera esat pieslegushies jus, bet Telia naturaali NETIEK uzskatiita par krievu sinjuhu kantori 😉

    Atbildēt
  5. REMBRANTS

    coolynx: nu gan jau kaadam otraa galaa piestaadiis reekjinu par trafiku, ja jau taads “gudrs” provaideris 😉 Bet AFAIR tepat LV uz FTP maniiju un aatrums arii bija labaaks pa 98% Delfi linku.
    njam_njam: kur dabuut? nokachaat var ar nelielu piepuuli, pacietiibu un padaudz briivas vietas nepiecieshamiibu. (Brigaade: 11 GB, Brat: 700 MB, Maasas: 1.5 GB AFAIR).

    Atbildēt
  6. coolynx

    Budzis: man ir DEAC. nedomaaju, ka man kaads par to trafiku piestaadiis reekjinu. iespeejams, ka vinji izmanto savu .ru liiniju vai ko taadu, ja reiz man viss notiek.
    REMBRANTS: galvenais atcereties, ka ne visi tiek pie tiem failiem, kas meetaajas uz taa FTP, kur tu tos redzeeji. 😉

    Atbildēt
  7. MrProxy

    ko jus mocaties ar tiem .ru
    jau sen hubos dabunams gan pirmais gan otrais.
    meklejiet uz “sorvanye” vai “goblin” ka ar atradiisiet ar citas goblina tulkotas filmas
    kuras ka jau tika mineets ir vairak saprotamas musu valodaa.
    peace

    Atbildēt
  8. arose

    REMBRANTS: Izstiepts zižets? Katrs kas ir lasījis grāmatu zin ka daudz kas ir izmests. Manuprāt šito vajadzēja taisīt kaut kā, lai var iespiest visu grāmatu. Tipa kā seriālu.

    Atbildēt
  9. heh

    tizla filma jebkuraa tulkojumaa, ko var fanot, es beernibiaa krievu mutlenes eiskanjoju un ar draugiem reecu, redz, izskataas ka veel kaads 13g liimenii iestreedzis cep visus suudus…

    Atbildēt
  10. Pecis

    Te atskan žēlabas, ka sižets izstiepts – nu ko, pirmais cuts (tjipa tas pats redakcija grāmatai) pēdējai daļai ‘Karaļa atgriešanās’ esot bijusi 6 h (!) kurā esot bijis viss materiāls, kas pēdējā grāmatā. Tātad vēl no daudz kā nāksies šķirties. Saprotu, nopietnās fantāzijas žanrs nav katram pa prātam un tā arī nevajadzētu būt – cilvēku gaumes vienkārši dabiski atšķiras.

    Atbildēt
  11. HS

    Nezinu kur citur kliegt taapeec teixu tepat.
    Paslaik velku filmuku, visu gabalus reizee – katru ar 80 KB/s kopā 240 KB/s Bet man ir MDSL! bez starptautiskaa trafika, pa dienu un ar lmiteetu aatrumu 32 KB/s. Soriit kad gaaju netaa ieksaa vairs nestraadaaja mdsl starta terminaals – vieta kur jaaieraxta jūzerniems un parole, taa vietaa ver valjaa apollo portaalu. Es ceru, ka pa sitadu pakalpojumu man nebuus jaamaksā vairāk kā parasti. Šķiet, ka par šādu pasākumu viņi varētu plēst nenormālu summiņu. bet es to neesmu pasuutiijis. Tagad sēžu neziņā un priecājos par ātrumu un ceru, ka kāds varēs man palīdzēt.

    Atbildēt
  12. K|NG

    HS, ko bļau. vajadzēja bļaut kad negāja 🙂 Tagad velc kamēr var pavilkt! Ja būs kaut kāds ne tāds rēķins, sniegsim tiesā, ka bij pa daudz 😀

    Atbildēt
  13. Djuke

    HS: 🙂 … es bljautu ja man taada aatruma nebuutu. vispaar man taadas aarzemes (arii liidz 300Kb) ir regulaari – diena vai nakts 🙂 normaals inets :)… tiesa man nav apollo

    Atbildēt
  14. kaarleens

    hehz filma tieshaam laba Goblinam un vinja komanadai tieshaam ir talants uz filmu tulkoshanu vislabaakais filmaa soundtracks scooter ramstein un vecaas labaas krievu dziesmas aj nu un kur nu veel visaadi citaati no vecaam krievu filmaam nu ko lai saka must seen filma, lai gan paudze zem 20 mosh tos visus prikolus nesapratiis

    Atbildēt
  15. Njurnjuks

    He man vakar visas triis daljas atnaaca pa 120 min + -.
    Kameer vienu dalju skatiijos paareejaas jau nokachaajaas. No taa laika kad pods izreklameeja NetLimiter, DC++ palikushi tik leeni ka vairs nelietoju tos. Beediigi ka dazzi kautko buuvee, bet dazzi iesaka kaa to izbojaat!

    Atbildēt
  16. Delerium

    Mozilla 1.4 VALDA!!!
    Rīta pusē intereses pēc noklikšķināju uz lotr1.avi linka, lai redzētu, vai man ir pieeja un vai faili vēl ir vietā. Paskatījos, ka downloads aizņems mazāk kā stundu laika un apmierināts nospiedu “Cancel” Moz Download Manager’ī.
    Nupat pārsteigts pamanīju, ka uz Desktop’a man ir nokačājies lotr1.avi. Īpašā sajūsmā nēesmu 🙁
    Tagad gan laikam visi pods.lv lasītāji kačā tos failus, jo man nāca tikai ar 25KB/sec 🙁 No rīta bija 200++ …

    Atbildēt
  17. Skeptikis.

    25 Kb/sec….taa jau ir izvirtiiba. Es ar savu Ogreland piesleegumu paskatiijos, ka viena faila nopumpeesana aiznem vairaak kaa 2 dienas…tad jau labaak videokaseti panjemt 🙂

    Atbildēt
  18. Kristao

    Pilniigi piekriitu Skeptikis tavam variantam pats nepatkaa noskatiijos tos divus tornjus un neteikshu ka taa filmaa ir tik veerta, lai es to vilktu un skatiitos uz PC ekraana. Panjemu 0.30 Ls ieeju videonomaa noskatos un nesu atpakalj, 2 dienas gaidiit kameer kas atnaak galigi ievelk.

    Atbildēt
  19. h3h3

    ziniet, nebija veerts skatiities. pirmaas 10 min prikola peec vel vareeja, bet tad… u nekaa tur nav taada – krievu sarunvalodas izteicieni un citi bezsakari savirkneeti un viss

    Atbildēt
  20. LongT

    Kārlēnam taisnība, jābūt kaut ko redzējušam, lai tā īsteni papriecātos par tulkojuma cunduriem. Bez tam – nesaprotu, kamdēļ daļai publikas neiepatikās šāda tipa filma; varbūt šī ir tā tauta, kam smadzeņu piepūle ilgāk par 1h30min (standartlaiks) ir pārmērīgi smags darbs un tajās pašās pusotrās stundās vajag labi daudz trokšņa, dūmu un smirdoņas… Ja tā, tad vakar (šķiet TV3) rādītā “Stenlijs un Īrisa” viņiem liktos ārkārtīgi nāvīgi garlaicīga. Nu katram sava patikšana.

    Atbildēt
  21. Kristao

    LongT: Par to ka filma nav standarta 1:30 tas buutu pohuijs, esmu skatiijies arii daudz garaakus gabalus. Maakslu cilveeks var izbaudiit arii ilgaak, bet to nevar saukt par maakslu, kaut kaada beernu filma divi pidrillas un puspuvis gnoms ar gredzenu kaklaa metaas uz uguniigo kalnu to izniicinaat, triis jeekulji metaas veel tiem pakalj pa peedaam. Kaut kur peekshnji paraadaas mezhoniiga 10 000 armija saak karot pret 300 kritieshiem, paraadaas no mirushiem ceelies mags apzhilbina lielo araspeeku un ar zirgu un veel 1000 zirdziniekiem metaas virsuu tad nu shausmiigi aizrutiiga filma, pilniigi no laimes gribaas !$#%^. Noskatiijos bez jebkaada gandariijuma, luuk DROSHIRDIS taa ir filma, ko tieshaam var baudiit, vismaz saprast 🙂

    Atbildēt
  22. LongT

    Kristao: Respektēju arī šādu viedokli. Tā arī var paskatīties uz šo/šādu filmgabalu. Incanti, cik daudz ir tādu, kas ir izlasījuši pašu grāmatu (atzīšos pats neesmu). Līdz ar to nonākam pie nekad neatbildētā (un domāju, ka arī neatbildēs) jautājiena, kas tad ir māksla un kas nav. Kam ir jēga un kam nav – un tā tālāk. Un tas ir ļoti lab, jo tādi prātuļojumi jeb prāta vingrojumi manuprāt ir ļoti veselīgi. Hau, esmu runājis. :O)

    Atbildēt
  23. karleens

    nu es esmu izlasiijis 1 dalju graamatai atziishos godiigi shis ir tas retais gadiijums kad filma ir labaaka par graamatu manupraat ehh nu ko ja runaa plashaak filma ir domaata cilveekiem kuriem patiik fantasy magjija un zobens ehh vienkaarshi shis ir tas gadiijums ka filmu der noskatiities tikai deelj tulkojuma jo tas peec manaam domaam tieshaam ir izdevies

    Atbildēt
  24. inDeusEx

    vai nevar tagad kaads labs cilveeks, izkopeet aaraa audio celinju un noshaareet tikai to? Jeega kachaat visu filmu, ja taa jau ir.

    Atbildēt
  25. Lovkis Cikulis

    Cik noprotu, tad šis variants ir tikai ar 1 – Goblina audioceliņu? 1. sērija Bratva i Koljco bija dabūjams 3 diskos ar visiem 3 variantiem – angļu, krievu un Goblina. Laikam jāgaida, kamēr kāds kārtīgi noripos to hvz pieminēto DVD.

    Atbildēt
  26. Delerium

    Noskatījos, pilnīgs sviests tas krieva tulkojums. Mani māc aizdomas, ka oriģinālā bija vairāk smieklīgu dialogu, kā Goblina lētajā tekstiņā.
    Ok, varbūt kopā ar kādiem 8 aliņiem tas viss kādam škistu smieklīgi 🙁
    Kādam nav oriģinālais skaņu celiņš ?

    Atbildēt
  27. ux

    Pirmajai daļai bija vismaz 2 Goblina tulkojuma varianti…
    Delerium vēl/vairs nav tanī vecuma kategorijā, kas spēj pienācīgi novērtēt Goblina ieguldījumu tautas folkloras attīstībā :DDD

    Atbildēt

Ieraksti komentāru

Tava e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *