Jar-Jar par jauno žurnālu NEXT

NEXT Cover Viens no pastāvīgiem Poda lasītājiem vēlējās izteikt savas domas par jauno žurnālu NEXT. Te nu ir šis raksts.
Tagad fiksi aizskrienam līdz veikalam un paņemam pa aliņam vai uzliekam tēju vai kafiju un paņemam bulciņas vai ko citu, kas būtu graužams un iesēžamies krēslos tā rūpīgāk, lai lasītu šo rakstu.
Tātad Jar-Jar recenzija (ja tā to varētu nosaukt) žurnālam NEXT.

Izteikšu savu viedokli par pēdējā laikā daudz aprunāto žurnālu “NEXT”. Lūdzu ievērot, ka tas ir tikai un vienīgi mans viedoklis- nepaļauties uz tā pareizību!

Žurnālu dabūju samērā interesanti. Sestdienas rītā iečāpoju “Barona centrā” un iegāju Narvessen nodaļā. Tur pastaigāju gar žurnāliem, taču “NEXT” neredzēju. Jau nodomāju, ka te arī bijuši tikai 2 numuri, vai kā kāds iepriekš rakstīja, ka “NEXT” tur zem letes. Bet pēc mana jautājuma pārdevēja aizgāja pie stenda kur es nupat biju skatījies, palika 1 citu žurnālu malā, un aiz viņa bija prāva čupiņa ar “NEXT”. Nez vai tas, ka “NEXT” priekšā bija cits žurnāls bija konkurentu darbs 😉 vai vienkārši kāda žurnālu pētītāja neuzmanība. Tā nu es viņu iegādājos par pieņemamajiem 0.8Ls.

Aizgāju mājās un sāku pētīt. Personīgi dizains man patika- nevajag nekādu “PentHouse” vai kaut kādu tīņu žurnāla noformējumu. Tas kas man uzreiz iekrita acīs bija pa pusei latviskie, pa pusei angliskie un dīvaini noformētie virsraksti…

Iedziļinājos tālāk. Sākumā esošie raksti OK, par dāvanām (Numura tēma) arī tā nekas, bet izvēlēties dāvanu man šis viss nepalīdzēja 😉 Es sev dāvināšu to ko minēšu vēlāk. Par mobilajiem neko nekomentēšu neesmu specs šajā jomā, bet kopumā raksts bija OK. Tad tur vēl bija daži sīki rakstiņi, kurus tā īpaši neizstudēju, un tad es nonācu pie raksta kurš mani ieinteresēja visvairāk. Ēriks Mentelis – “ATi Radeon Graphic Cards”. Lai gan es visu par šo karti zinu, jo taisos to sev uzdāvināt ZSvētkos ;), tomēr nolēmu izlasīt ko par to domā Latvijas “speci”.

1. Man ļoti nepatīk virsrakstu jauktā valoda: HARD FIRST LOOK (ENG), ATi Radeon Graphic Cards (ENG), JAUNĀS PAAUDZES KARTES (LAT) un tālāk teksts latviski.
2. All-In-Wonder tulkojams nav “Visi brīnās”, bet drīzāk “Viss vienā brīnumā”
3. Tirdzniecībā ir nonākušas arī nesen izlaistās RADEON 7000 un RADEON 7200, tas tā, starp citu.
4. Tiek atbalstītas ne tikai rakstā nosauktās 3 “jaunās” tehnoloģijas, bet arī ļoti daudzas citas, kuras pilnīgi varat aplūkot http://www.ati.com/na/pages/products/pc/radeon_8500/index.html . Un kāpēc Radeon 8500 ir interesanta tikai “gameriem”? Es domāju, ka jebkurš sevi cienošs PC fanāts gribēs sev šādu zvērēnu ;).
5. Maksimālā 8500 izšķirtspēja pie 2048×1536 ir 85Hz nevis 65 kā rakstīts žurnālā “NEXT”.
6. …pārējie kartes (ATi AIW RADEON 8500DV) parametri ir identiski ar Radeon 8500… Nu nē. Tā gan nav! Lūk atšķirības:


Ati Card AIW RADEON 8500DV RADEON 8500
Chipclock 230 MHz 275 MHz
Memoryclock 380 MHz (DDR) 550 MHz (DDR)
Memory Type SGRAM/SDRAM SDRAM

DV ir nedaudz lēnāks par “parasto” 8500 spēlēs un citos tieši ar grafikas kartes ātrdarbību saistītos uzdevumos. Tas ir aptuveni GeForce3 līmenī, turpretī RADEON 8500 ir labāks pat par GeForce3 Ti500.

7. Arī ir liela atšķirība starp Eiropā un ASV paredzētajām ATi AIW RADEON 8500DV kartēm. Gan video standartos, gan tanī, ka Eiropas versija būs pieejama tikai 2002. gada sākumā. Arī nav īsti skaidrs kāds RAMs katrā versijā tiks izmantots. Šobrīd ASV versijā ir SGRAM, bet tas var mainīties. Nekas nav arī minēts par Software un tā atšķirībām.
8. 7500 un 8500 salīdzinājums arī ir ļoti nepilnīgs. Ne jau tanīs tehnoloģijās ir lielākā starpība. Lūk dati:

RADEON8500 RADEON 7500
Engine Programmable T&L (Charisma Engine II) Fixed function T&L
Core Clock 275MHz 290MHz
Memory Clock 550MHz 460 MHz
Pixel Fill Rate 1100 Mpixels/s 580 Mpixels/s
Memory Bandwith 8800 MB/s + HyperZ II 7360 MB/s

9. Par cenām: Man zināmā zemākā cena ATi AIW RADEON 8500DV ir $313.95. (Buy.com) RADEON 8500- 204$ (1st E web), RADEON 7500- 104$ (PC PROGRESS).
10. Latvijas tirgū šī karte (RADEON 8500) jau ir parādījusies jau vismaz 05.12. un vismaz 1 firmā- Elva1 (www.elva1.lv). Cena- 217Ls. Es dabūšu nedaudz lētāk 😉
11. Tas nu kopumā viss. Viss ko es uzrakstīju ir balstīts uz “Tom’s Hardware Guide Graphics Guide”, “ATI Technologies Inc.” un “CNET” informācijas.

Šķiram tālāk, “Made in Latvia” datoru salīdzinājums. Šeit man nepatika 2 lietas:

1. Vai tad Microlink liek Latvijā? Vai arī tas ir no bijušajiem “VAR” vai “Fortech”?
2. Nav redzams kā datori ir vērtēti, kā ir noteikts cik viens vai otrs ir labs.
Ceru, ka te kādreiz būs arī reāli jaudīgu datoru salīdzinājums…
Segway- šausmīgi redzēts raksts… tikai nevaru iebraukt kur…

FUTURE DVD- DVD XXI gadsimta video. (Atcerējos 1 foršu bildīti- 21st century DivX 😉 ). Nezinu kā ar tiem reklāmas rakstiem, bet bilde ir no Samsung (ja nemaldos) reklāmas, kura reklamēja Video-DVD playeri (abi vienā). Diemžēl rakstā arī nekas nav minēts par tik svarīgajām zonām… nav arī nekā par datoru DVD playeriem, kas manuprāt ir daudz universālāki par tikai pie TV slēdzamajiem…

“GAMES on-line”- joma kurā sevi uzskatu par samērā zinošu. Bildes par CS un UO nav pašu taisītas, bet ņemtas no dažādiem (populāriem) saitiem (droši vien neinformējot to īpašniekus). Un kur Vecrīgā ir kāds normāls datorspēļu klubs??? Ultima Online 3 (jeb UO: The 3rd Dawn) diemžēl Latvijā vēl nav redzēta L. Spēles, kuras vērts gaidīt tuvākajā laikā- diezgan nezināmas un pirmās 2 no tām jau iznākušas.

“Zvaigžņu kari” DVD apskats. Tā kā man mājās ir visas 4 līdz šim iznākušās SW epizodes un esmu zināms SW fans mani šis raksts ļoti apbēdināja- ļoti daudzas neprezizitātes. Epizode 1 tik tiešām iztulkojot sausi sanāk “Spoku (rēgu) draudi”, bet pareizāk (atbilstošāk filmas idejai) ir Baltic Cinema tulkojums “Ļauna priekšnojauta”. Lai angļu vārdu “Jedi” pārtulkotu par “džedavejiem” ir konkrēti jāpiedomā ar vietu kuru nesauc par galvu… tie ir “Džedi”, nevajag latviskot vārdu, kuru visā pasaulē lieto vienādi, jo pirms SW parādīšanās šāda vārda nemaz nebija. Ne Anakins, ne Luks nav “Skajukers”, bet gan “Skywalker” (“Tas kas staigā pa debesīm” vai “Debesgājējs” būtu tizls tulkojums latviski, bet es pieturos pie domas, ka nav jākropļo uzvārdi lai tos iztulkotu latviski…). Arī Epizode II nesaucas “Klonēto karēvis”, bet gan “Klonu uzbrukums” (“Attack of the clones”).

Kopumā varu teikt, ka žurnāls ir OK. Tikai trūkst reālu speciālistu rakstu. Un žurnāls tik tiešām ir vairāk kā preču katalogs… nevis žurnāls par tehnoloģijām… Bet nākamo numuru es nopirkšu- varbūt tad arī šeit būs vēl kāds raksts no manis ;).

PRIECĪGUS Z-SVĒTKUS PPL!

Jar-Jar

[email protected]; +371-9727789

17 komentāri par “Jar-Jar par jauno žurnālu NEXT

  1. Stefuks

    Nu ja, ko es te gribeeju teikt 4-os naktii 🙂 Ak, jaa. Nu taa pavisam nejaushi (atnjemot otrajai pusiitei) vakaraa pirms guleetieshanas manaas rokaas nonaaca humora un satiiras zhurnaals Next. Godiigi sakot sen nebiju taa izreekusies un izchortojusies kaa lasot shamo zhurnaaleli. Un taatad. Pirmais raksts pie kaa piekjeeros bija kaut kas par Ziemassveetku laiku viiriem 😛 Idejiski raksts par DVD, bet reaali rakstaa taa arii nav paskaidrots kas tas par dziivnieku un ko vinjsh ziemaa eed, toties zem sadaljas “DVD datoraa” paraadaas mistiska informaacija par Lielbritaanijaa uz Ziemassveetkiem izlietoto prezervatiivu daudzumu… Nu pisec (kaa teiktu McBetons) par ko gan ir shis zhurnaals… Raksti briizhiem ir paargudri – var just, ka rakstiitaaji ir zinoshi entuziasti shajaa jomaa, bet smagi truukst zhurnaalistikas izgliitiibas, jo ar talantu un entuziasmu pilniigi pietiek, lai rakstiitu nekomerciaalos projektos internetaa, bet diez vai tas piestaav zhurnaalam 🙂 Otra lieta, kas mani izkretineeja bija tas, ka zhurnaala veidotaaji taa arii liidz galam nav izdomaajushi kaadai auditorijai zhurnaals ir domaats. Ja rakstaa par DVD tiek meetaati sveshvaardi un ne ar vaardu nav pateikts, kas tas par zveeru, tad turpat dazhas lappuses uz priekshu ir veseliigi ieteikumi kaa mainiit lapas encodingu Internet Explorerii, vai arii komanda Windows – Arrange All ieksh Worda, paareejo vairs nevareeju izlasiit, jo biju nosmeejusies liika :)) Un Skajukers shajaa visaa pasaakumaa, protams, bija pats elegantaakais :DDDD Tik taalu pat ruudiits filologs neaizdomaatos :PP Rezumee – ja miiljotais viirs veelreiz atnaaks maajaas ar shito humora un satiiras zhurnaaleli un buus par to izteereejis 0,80Ls – tiks izbanots no maajas :PP Bet, ja nopietni, tad puishiem ljoti daudz jaamaacaas, kas zin, varbuut ar laiku buus labaakie :))

    Atbildēt
  2. gude

    Nuuu jaaa, pirmais iespaids, kad biju izlasijis pirmas 3 lapas tiesham bija labs, tachu saakot ar tiem first look… Pirmkart, manuprat teksts ir rakstits cilvekam, kas vispar pirmo reizi redz kaut ko taadu, nekaadu tehnisko paramteru vai vai skaidrojumu (ar sikiem iznjemumiem) prktiski nav-laikam lai neapjuuk cilveeks:).vispar lasot tos rakstus par jaunajiem tehnologiju produktiem uzzinaju tikai to, ka tadi ir, bet realu info par to priekshrocibam, iespejam vai funkcionalitaes brinumiem, nesniedza, piemeram citaats-78lpp…, var minet, ka Combo DVD dalja nodroshina virtualu trisdiemnsiju skanju… utt, nu kaadaa formaata un taa taalak???? vertejums ir tomer diezgan pashvaks visai shai padarishanai, tas butu tas pats, kaa autozhurnals, kur butu rakstits, jaa ir jauns bmw, diezgan aatrs, ar ietilpigu salonu un jaunaam fiichaam:))) ja nakamais zhurnals bus tads pats, 3sho noteikti nepirkshu, labak rezerveshu 10 min un Narvesenaa pie stenda apskatishu jaunaas bildes, jo tekstu jau tiesham nav verts lasiit:)

    Atbildēt
  3. keem

    nu kritika i vajadziiga, bet jaaljauj arii zeeniem ieskrieties un piestraadaat pie stila… a reaali varees veerteet, kad buus kaac 3-4 zhurnaals, jo taac vish laikam buus uz ilgu laiku…

    Atbildēt
  4. Kaspich

    Labs zhurnals ko lasiit ir “Podvodnaja Lodka”.Shitais jau toche prechu katalogs kura sastaadiitajiem izskataas par vienu otru aprakstaamo obejektu vairaak nav bijis ko teikt ka “tas ir baigi labs”

    Atbildēt
  5. laacz

    manupraat shis vairaak bija review par vienu rakstu, kas cilveekam ir iekodis 😉 un tad – aa, jaa, te bija veel dazhi raksti. buutu mulkjiigi nosaukt raksta review par next review.

    Atbildēt
  6. terorists

    Principā mans iespaids bija līdzīgs. Solos uztaisīt pamatīgu review par bez maz katru rakstu.
    P.S. DVD filmu apraksti pašās beigās arī bija rēciena cienīgi – pirmo reizi dzirdēju ka Phantom Menace tiek tulkots latviski kā “Rēgu draudi”. Pie tam vispār visos rakstos par DVD iespaids tāds, ka autors par šito visu ir dzirdējis pa ausu galam bet ne disku rokā ir turējis, ne pats vispār kādu DVD atskanjotāju kaut reizi dabā strādājam redzējis. Kā var pieļaut, ka par tehnoloģisku tēmu raksta pilnīgs lameris !

    Atbildēt
  7. UL

    Heh, žurnāla kolektīvs vēlējās pakonsultēties gan par DVD lietām, bet laikam lielā laika trūkuma dēļ atlika. Vismaz no man pazīstamajiem “DVD afficionados” 🙂 žurnāla tapšanā neviens nepiedalījās 🙁 BTW, labprāt kaut ko par NEXT pateiktu, bet jau 2ās vietās neizdevās nopirkt … braukšu uz pilsētu, pameklēšu vēl…

    Atbildēt
  8. Jar-Jar

    Nu shis nemaz nebija domaats kaa review, bet gan:
    Izteikšu savu viedokli par pēdējā laikā daudz aprunāto žurnālu “NEXT”. Lūdzu ievērot, ka tas ir tikai un vienīgi mans viedoklis- nepaļauties uz tā pareizību!
    Tas ko uzrakstiija coolynx virs mana raxta ir vinja domas par to ko es uzraxtiiju. Un man diemzheel nebija laika izlasiit pilniigi visu zhurnaalu, jo ja taa godiigi neko jaunu es tur neuzzinaaju un droshi vien arii neuzzinaatu izlasot paareejos raxtus. Tas ko es uzraxtiiju taa izsmeljoshi par ATi bija taapeec, ka es esmu ATi fans 😉
    Taakaa ja kaadam ir citas domas vai gribas rakstiit savu viedokli vai review- uz priekshu 😉

    Atbildēt
  9. Jar-Jar

    Starp citu, Phantom Menace tik tieshaam sausi iztulkojot ir “Spoku Draudi”… :p Phantom = spoks/spoki Menace = drauds/draudi

    Atbildēt
  10. UL

    Nu, “phantom” tulkot kā spoks var, bet nevajag, jo latviskais spoks angliski ir drīzāk Ghost, kas ir tā vidū starp spoku un rēgu; Phantom ir drīzāk jātulko kā “netverams, rēgains, mīklais”, pie tam “Phantom menace” gadījumā tas ir īpašības vārds, nevis lietvārds, tātad “rēgainais (mīklainais, spocīgais) ļaunums”
    UL, latviešu valodas teicamnieks
    PS DVD magnetAfons ir tas pats kas Televīzijas rakstāmmašīna (TV typewriter) – kas lasījuši tīklos “new Hacker dictionary”, sapratīs :)))

    Atbildēt
  11. terorists

    2UL – magnetAfons jau bija žurnālā! Es to kļūdu neielaidu 😉
    P.S. ja kādam nav slinkums lasīt mežonīgi garus rakstus tad mans NEXT apraksts ir meklējams NewsBOxaa

    Atbildēt
  12. UL

    2terorists – es jau tā arī nojautu, par to A 😉 Bet nu par DVD – nu kāpēc cilvēki mauko diletantiski mēģina vienmēr samurgot – nu kaut vai būtu uz HiFi Studio aizgājuši, pārdevējiem paprasījuši… thedvdforums.com palasījuši

    Atbildēt
  13. Jar-Jar

    A kaads ir dzirdeejis NEXT reklaamu pa STAR FM? Taads :p ! Es no saakuma nekaadi nevareeju saprast ko pie velna tur runaa… :p

    Atbildēt
  14. UL

    Urrrrrā, šodien Siguldā, Globusā iegādājos šo izcilo izdevumu, izlasīju rakstu par DVD un “zeltītajām atverēm” – parīt (rīt nevar, svēta diena tomēr) pielikšu sen nelietoto skaneri pie kārbas, noOCRošu to rakstu un pielikšu savus komentārus. Ja PODS saimniekiem ir vēlēšanās, varu pēc tam piesūtīt publicēšanai…

    Atbildēt
  15. watt

    Tas, ka vinjiem visaa zhurnaalaa ir mineets mistisks Nomand Jukebox playeris (NOMAND!!!! BLE IDIOTI), nevis Nomad Jukebox, man visu laiku liek riebumaa to zhurnaalu aizveert un nolikt taalaak.
    Otra lieta. Pamaniiju drukas kluudas virsrakstos. Tauta, ja nepieredzeejushi purni taisa zhurnaalu, drukas kluudas buus. Bet nu vismaz virsrakstus paarlasiit taa kaa vajadzeetu!!!
    3) Pie rakstiem nav autora. Dazhi raxti ir tik debiilu uzrakstiiti (tizla valoda, stulbas idejas), ka gribeetos zinaat, kursh vinjiem ir tik gudrs, lai to autoru ignoreetu. Diemzeel autors ir pat tik gudrs, lai neparakstiitos.
    4) ANGLU VALODAS TULKOJUMI! Jaa, tauta jau ar pirkstu raada, tulkotaajs vinjiem liimenii nav. Kaudzeem slikti iztulkotu vietu. Dazhaas vietaas tulkots nevietaa, citaas aizmirsts iztulkot.
    5) Vispaar, taada sajuuta, ka autori fiksi savus tekstus sametushi kopaa, neviens tos paarlasiijis nav, zhurnaalaa nav vienota terminologija (kas vienaa rakstaa ir saukts par “diskdzini”, citaa rakstaa ir vienkaarshi “draivs”, etc) – iisaak sakot, truukst stringras redaktora rokas.
    6) Veeleejums: gribeetos lai zhurnaals nem piemeeru no Digital Times: lai dod noderiigu informaaciju, lai nav firmu pakalpinjs.
    Piemeers: ja runaa par DVD playeru, nepietiek mineet, ka vins speelee 5 zonas diskus. Noteikti ir jaapiemin, ka tas nekur neder un ir jaapeerk vai nu multi-zonas players vai arii jaalauzh taa fiicha (noraadot kur, un kaa, vai ja nevar uzlauzt – nepirkt).
    7) Naakamo un aiznaakamo numuru pirkshu, ja tauta labosies, buus forshs zhurnaals. Ja nelabosies – nu tad taa arii vinjiem vajaga.

    Atbildēt

Ieraksti komentāru

Tava e-pasta adrese netiks publicēta.