The Bat! latviskošana no ISO-8859-4 kodējuma

Šajā rakstā tiks apskatīta latviešu burtu attēlošana vispopulārākajā email klientā The Bat!, jo šis klients pieļauj iespēju rediģēt valodu kodu tabulas un ar tām attēlot saņemtos emailus.
Bieži vien saņemot emailus ar email klientu The Bat! gadās, ka teksti nav normāli salasāmi. Visbiežāk ar to saskaramies saņemot emailu no cilvēka, kas lieto Microsoft Outlook klientu ar tā noklusēto konfigurāciju un bieži tā ir ISO-8859-4.

Cik man pašam ir gadījies instalēt M$ Outlook, tad parasti šī noklusētā kodu lapa (neveiksmīgs tulkojums no code-page jeb encoding) ir ISO-8859-4, kas skaitās viens no Baltic fontu kodējumiem. Principā Latvijā lielākoties izmanto Windows-1257, kas skaitās Baltic kodējums un The Bat! šo kodējumu bez problēmām uztur, atliek tikai izvēlēties attiecīgo fontu šriftu Baltic un visi meili tiks attēloti normālā latviešu valodā. ISO standarts ir vairāk kapitālistu perversijas un par to sīkāk var palasīt internetā. Pirms kāda laika jau rakstīju kā pareizi nokonfigurēt The Bat! darbam ar latviešu valodu The Bat! latviskošana.

Tā kā biežāk saņemtie emaili ir kodēti ar ISO-8859-4, tad arī atļāvos uzrakstīt attiecīgu konvertoru, lai The Bat! pareizi attēlotu saņemto emailu. Principā jebkurš var to izdarīt gandrīz jebkuram zināmam un nepieciešamam kodējumam. Kodu tabulu specifikāciju atradu šajā lapā Kostis.net.

Lai nomainītu kodējumu būs nepieciešams šis fails iso-8859-4.xlt

Var protams veidot savu konvertoru izmantojot augstāk minētajā saitā kodu tabulu specifikāciju un ievadīt attiecīgās izmaiņas ar roku, jo es neesmu profesionālis
un no šīm lietām maz, ko sajēdzu, bet nu man pagaidām šis konvertors strādāja. 🙂

Tātad ķeramies pie lietas.

Izvēlamies:
Options

–>XLAT Tables
Atvērsies šis skaistais dialogs.

Tālāk ņemam un spiežam uz pogu:
Add …
Pavērsies jauns lodziņs, kur vajadzētu ierakstīt šādus vai līdzīgus ierakstus (šķiet, ka tiem nav būtiskas nozīmes, ja nu vienīgi “Character set name” ir jābūt kodējumam kura kodu tabulu mēs šobrīd veidosim)

Ejam uz nākošo sadaļu Translation INTO Windows

Šajā sadaļā mums ir divas iespējas:

1) Veidot savu kodu tabulu ar rokām ievadot attiecīgos burtus atbilstoši konkrētā kodējuma specifikācijai;
2) Vai arī izvēlēties jau sagatavotu konvertoru, ko es piedāvāju augstāk iso-8859-4.xlt

Tātad otrajā variantā nospiežam pogu Load … un izvēlamies šo failu iso-8859-4.xlt.

Kad ir ielādēts attiecīgais fails vai ar rokām ir nomainīta kodu tabula kā redzams bildītē mēs varam spiest pogu OK.

Aizveram The Bat! un jau pie nākošās palaišanas reizes pie Character set mums parādīsies jauna izvēlne Baltic-ISO (ISO-8859-4).

No galvenās izvēlnes ņemam:
View
–>Character set
|
Baltic-ISO (ISO-8859-4)

Vai arī nospiežot uz kāda saņemtā e-mail ar peles labo taustiņu var tieši tāpat nomainīt tā kodējumu.

Manis piedāvātais konvertors NAV perfekts un nav kārtīgi notestēts tāpēc, ja rodas kāda kļūme un tiek nepareizi attēlots kāds no latviešu fontiem, tad droši meilojiet.
Veidojot šo konvertoru pirmajā reizē es mēģināju aizpildīt visu kodu tabulu atbilstoši ISO-8859-4 standartam taču daudzus simbolus man tā arī neizdevās iedabūt. Un tāpēc tika nomainīti tikai tie simboli, kas ir latviešu valodas alfabētā.

Ja ir nepieciešamība uztaisīt konvertoru kādam citam kodējumam to arī var izdarīt bez liekām problēmām izmantojot augstāk aprakstīto shēmu.

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on VKShare on RedditShare on Google+Share on LinkedInEmail this to someone

7 komentāri par “The Bat! latviskošana no ISO-8859-4 kodējuma

  1. Pravda

    No sirdes dzilji pateicinos par lielisko latvieshu cilveeka lietotaaja celjvedi prieksh Bat’a. Tieshaam nostraadaa 🙂 Taadeelj laikam nav komentaaru, ka nevajag 2reiz lasiit un nav nepilniibu par ko uzkakaat.
    VisuCienju! /Pravda/

    Atbildēt

Ieraksti komentāru

Tava e-pasta adrese netiks publicēta.